-
1 разлить
разлить 1. (пролить) ausgießen* vt, vergießen* vt, ausschütten vt 2. (налить) ein|gießen* vt, einschenken vt (чай, вино) разлить вино по бутылкам Wein auf ( in] Flaschen abziehen* а их водой не разольёшь sie halten zusammen wie Pech und Schwefel -
2 разлить
сов. Вразлить воду — versare l'acquaразлить суп в тарелки — scodellare la minestraразлить вино по бутылкам — imbottigliare il vino••их водой не разлить / не разольешь — sono amici per la pelle -
3 разлить
1) ( пролить) ausgießen (непр.) vt, vergießen (непр.) vt, ausschütten vt2) ( налить) eingießen (непр.) vt, einschenken vt (чай, вино)••их водой не разольешь — sie halten zusammen wie Pech und Schwefel -
4 iepildīt vīnu pudelēs
разлить вино по бутылкам -
5 bor
* * *формы: bora, borok, bortвино́ сkimért bor — разливно́е вино́
* * *[\bort, \bora, \borok] вино;édes \bor — сладкое вино; erős \bor — крепкое/6/z пьяное вино; fehér \bor — белое вино; forralt \bor — глинтвейн; forralt \bort készít — варить глинтвейн; gyenge \borasztali \bor — настольное/столовое вино;
a) (nem erős) — лёгкое/слабое вино;b) (gyenge minőségű) вино среднего/плохого качества;habzó \bor — газированное/шипучее вино;hígított/hamisított \bor — нечистое вино; idei \bor — вино этого года; kétéves \bor — двухлетнее вино; kimért \bor — разливное вино: lágy \bor — нежное вино; magyar \bor — венгерское вино; márkás/ minőségi \bor — марочное вино; nemes \bor — благородное вино; összeöntött maradék \bor — сливки n., tsz.- palackozott \bor вино в бутылках; pancsolt \bor — смешанное вино; portói \bor — портвейн; rajnai \bor — рейнвейн; rossz \bor — плохое вино; biz. винище; száraz \bor — сухое вино; tiszta \bor — натуральное/чистое/цельное вино; tokaji \bor — токайское; vízzel kevert \bor — вино, смешанное с водой; vörös \bor — красное вино; a \bor aromája — букет вина; a \bor íze — вкус вина; a \bor zamata — аромат вина; egy pohár \bor — стакан вина; jó \bora van — у него хорошее вино; (szőlőtulajdonosról, borkereskedőről stby.) у него хороший погреб; a \bor pezseg/habzik — вино играет v. пенится; a \bor a fejébe száll — вино кидается в голову; fejébe szállt a \bor — вино ударило ему в голову; \bort üvegekbe lefejt — разливать/разлить вино по бутылкам; gallerja mögé önti a\bort — заливать вино за галстук; pancsolja a\bort — свешивать вино; vizezi a \bort — разбавлять вино водой; szól. patakokban ömlik a \bor — пина разливанное море; \borba fojtja bánatát — заливать/залить горе вином; топить горе в вине; közm. \borban az igazság — что у трезвого на уме, то у пьяного на языке; jó \bornak nem kell cégér — хороше вино не нуждаеться в похвалах; хороший товар сам себя хвалит -
6 bőr
* * *формы: bőre, bőrök, bőrt1) ко́жа ж ( тж выделанная); шку́ра ж2) шку́рка ж (колбасная и т.п.); ко́жица ж* * *[\bort, \bora, \borok] вино;édes \bor — сладкое вино; erős \bor — крепкое/6/z пьяное вино; fehér \bor — белое вино; forralt \bor — глинтвейн; forralt \bort készít — варить глинтвейн; gyenge \borasztali \bor — настольное/столовое вино;
a) (nem erős) — лёгкое/слабое вино;b) (gyenge minőségű) вино среднего/плохого качества;habzó \bor — газированное/шипучее вино;hígított/hamisított \bor — нечистое вино; idei \bor — вино этого года; kétéves \bor — двухлетнее вино; kimért \bor — разливное вино: lágy \bor — нежное вино; magyar \bor — венгерское вино; márkás/ minőségi \bor — марочное вино; nemes \bor — благородное вино; összeöntött maradék \bor — сливки n., tsz.- palackozott \bor вино в бутылках; pancsolt \bor — смешанное вино; portói \bor — портвейн; rajnai \bor — рейнвейн; rossz \bor — плохое вино; biz. винище; száraz \bor — сухое вино; tiszta \bor — натуральное/чистое/цельное вино; tokaji \bor — токайское; vízzel kevert \bor — вино, смешанное с водой; vörös \bor — красное вино; a \bor aromája — букет вина; a \bor íze — вкус вина; a \bor zamata — аромат вина; egy pohár \bor — стакан вина; jó \bora van — у него хорошее вино; (szőlőtulajdonosról, borkereskedőről stby.) у него хороший погреб; a \bor pezseg/habzik — вино играет v. пенится; a \bor a fejébe száll — вино кидается в голову; fejébe szállt a \bor — вино ударило ему в голову; \bort üvegekbe lefejt — разливать/разлить вино по бутылкам; gallerja mögé önti a\bort — заливать вино за галстук; pancsolja a\bort — свешивать вино; vizezi a \bort — разбавлять вино водой; szól. patakokban ömlik a \bor — пина разливанное море; \borba fojtja bánatát — заливать/залить горе вином; топить горе в вине; közm. \borban az igazság — что у трезвого на уме, то у пьяного на языке; jó \bornak nem kell cégér — хороше вино не нуждаеться в похвалах; хороший товар сам себя хвалит -
7 sapildīt vīnu pudelēs
гл.общ. разливать вино по бутылкам, разлить вино по бутылкам -
8 iepildīt vīnu pudelēs
гл. -
9 saliet vīnu pudelēs
гл. -
10 embotellar el vino
гл. -
11 fejt
+1[\fejtett, \fejtsen, \fejtene] 1. (varrást) пороть, распарывать/распороть;ruhát \fejt — заниматься/заняться поркой платья;
2.rétegekre \fejt (pl. háncsot) — распластывать/распластать;
3. (hüvelyeseket) лущить/облущить, шелушить;borsót \fejt — лущить горох;babot \fejt — шелушить бобы h., tsz.;
4, Ьапу отбивать/отбить, вырубать/вырубить; (követ) выламывать/выломать v. выломить;szenet \fejt — отбивать v. вырубать уголь;
5.bort \fejt — разливать/ разлить вино по бутылкам;
6.sorba \fejt — разлагать/разложить в ряд;7. (rejtvényt slby разгадывать/разгадать;álmot \fejt — разгадывать v. растолковывать/растолковать сон;
8.+2szöveget \fejt — разбирать текст
frissen \fejt tej — парное молоко
-
12 húz
[\húzott, \húzzon, \húzna]I1. тянуть; (vonszol) таскать, тащить, волочить, проволакивать/проволочить v. проволочь; тащить волоком; rég., költ. влачить, влечь; (bizonyos ideig) протаскивать/протаскать; (egy ideig) biz. потаскать; (időnként, egy keveset) biz. потаскивать, потягивать; (húzni kezd) потянуть, biz. поволочь; (feszesre v. szorosabbra) подтягивать/подтянуть; (közelebb húz v. odahúz vmihez) придвигать/придвинуть к чему-л.; пододвигать/пододвинуть к чему-л.; (vmi alá) подтягивать/подтянуть подо что-л.; (vmin át} протаскивать/протащить, протя гивать/протянуть; перетягивать/перетянуть через/сквозь что-л.; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть;feszesre \húzza a nyereghevedert — подтягивать подпруги; gerendát \húz — тащить бревно; a gerendát a partig \húzza — дотягивать/дотянуть бревно до берега; vkinek a haját \húzza — тянуть v. таскать за волосы; kötelet \húz — тянуть канат; kötelet \húz az udvaron keresztül — протягивать/протянуть верёвку через двор; maga alá \húz — подбирать/подобрать под себя; поджимать/поджать; maga alá \húzza a lábát — подбирать под себя ноги; поджимать ноги; maga elé \húzza a dossziét — придвигать к себе папку; partra \húzza a csónakot — подтягивать/подтянуть лодку к берегу; a széket az asztalhoz \húzza — придвигать/придвинуть стул к столу; szorosabbra \húzza a nadrágszíját — туже затянуть пояс; подтягивать/подтянуть пояс; a tető alá \húzza a zsákokat — подтягивать/подтянуть мешки под крышу;alig \húzza a lábát — еле ноги волочить v. таскать; едва волочить ноги;
2. (rángat, kihúz) дёргать;fogat \húz — дёргать v. выдёргивать/выдернуть зуб;
orj экстрагировать;3. (ló) везти, тащить;két ló \húzta a szánt — две лошади тащили сани; átv. \húzza az igát — тянуть лямку;a ló \húzza a kocsit — лошадь везётповозку;
4.oda \húz a szíve — его тянет v. влечёт к чему-л.; ему хочется; a vezetőséghez \húz — льнуть к начальству; szól. ki erre \húz, ki arra — кто в лес, кто по дрова;\húz vkihez — льнуть/прильнуть к кому-л.;
5. (halogat) тянуть, протягивать/протянуть, затягивать/затянуть; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть; {N-za az időt протягивать/протянуть время; оттягивать/оттянуть время; стараться/постараться выиграть время; nép. тянуть волынку; волынить;\húzza az ügyet — протянуть дело;\húzza a tárgyalásokat — затягивать/затянуть переговоры;
6.\húzza a szavakat — тянуть слова;
7. (felhúz, felköt stb..y надевать/надеть, натягивать/натянуть;lábbelit \húz vkire — обувать/обуть кого-л.; magára \húzza a takarót — натаскивать/натащить на себя одейло; a sapkát a fülére \húzza — натягивать/ натянуть шапку на уши; a takarót a fejére \húzza — натягивать/натянуть одейло на голову; tiszta ruhát \húz — надевать/надеть чистую одежду; S.ágyat \húz — стлать/постлать v. постелить постель;cipőt \húz — обуваться/обуться; надевать/надеть ботинки;
9.függőlegest \húz — восстанавливать/восстановить перпендикуляр; vonalat/vonást \húz — проводить/провести линию/черту;mat.
egyenest \húz — проводить/провести прямую;10.biz.
\húz (bosszant) vkit, vmivel — дразнить v. раздражать кого-л., чём-л.;11.biz.
jót \húz az üvegből ( — здорово) потянуть из бутылки;12.bort \húz a hordóból az üvegekbe — разливать/разлить вино из бочки по бутылкам;
13. zene., biz. наигрывать/наиграть;hajnalig \húzták — скрипачи играли до рассвета;nótát \húz — затянуть песню;
14. (madárcsapat) тянуть;a madarak délre \húznak — птицы тянут на юг; птицы перелетают v. улетают на юг;
15.az ablaktól v. az ajtótól \húz — от окна v. от двери несёт холодом;
16. sakk. идти/пойти, ходить;17.drótot \húz — тянуть проволокувол очить проволоку; falat \húz — выводить/вывести стену; возводить/возвести стену; válaszfalat \húzmüsz.
тянутьabroncsot \húz a kerékre — огибать/обогнуть колесо шиной;a) — разгораживать/разгородить;b) átv. отграничивать/отграничить;utána \húz (pl. csavaranyát) — довёртывать/довернуть;18.hasznot \húz idegen javakból biz. — поживиться чужим добром; mindenből hasznot \húz — обернуть всё в свою пользу; jövedelmet \húz vmiből — извлекать/извлечь доход из чего-л.; nagy fizetést \húz — получать высокую зарплатуnem \húzza sokáig (beteg) он долго не протянет; б \húzza a rövidebbet оказаться в невыгодном положении; остаться в дураках; с убытком выйти из дела; sorsot \húz — тянуть жребий; ujjat \húz vkivel — заводить/завести спор с кем-л.; бросить вызов кому-л.; válla közé \húzza a fejét — вбирать голову в плечи;szól.
hasznot \húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/ пользу из чего-л.; употреблять/употребить с пользой; biz. поживиться чём-л.; оставаться с барышом v. в барышах; rég. пользоваться чём-л.;19,IIközm.
а szegény embert (v. szegényt) még az ág is \húzza — на бедного Макара все шишки валятся;nehezen \húzza magát — еле тащиться;\húzza magát 1. (vonszolja magát) — волочиться;
2.átv.
összébb \húzza magát — стесниться/стесниться -
13 bottle
I1. noun1) бутылка, бутыль; флакон2) рожок (для грудных детей); to bring up on the bottle вскармливать ребенка на рожке, искусственно вскармливать ребенка3) вино; to be fond of the bottle любить выпить; to pass the bottle round передавать бутылку вкруговую; to flee from the bottle избегать спиртных напитков; to have a bottle выпить, пропустить рюмочку; over a bottle за бутылкой вина; to take to the bottle запить, пристраститься к вину; to hit (или to give up) the bottle стать трезвенником4) tech. опокаto know smb. from his bottle up знать кого-л. с пеленокblack bottle amer. яд2. verb1) хранить в бутылках2) разливать по бутылкам (тж. bottle off)3) slang поймать (на месте преступления)bottle upIInoun rareсноп; охапка сена* * *1 (n) бутылка; бутыль; флакон2 (v) разливать по бутылкам; разлить по бутылкам* * ** * *[bot·tle || 'bɒtl] n. бутылка, склянка, рожок; вино; охапка сена, сноп; самоуверенность v. разливать по бутылкам, хранить в бутылках; поймать* * *бутылкабутыльвинорожокфлакон* * *I 1. сущ. 1) бутылка 2) рожок (для грудных детей) 2. гл. 1) хранить в бутылках 2) разливать по бутылкам (тж. bottle off, bottle up) 3) сленг поймать ( на месте преступления) II сущ.; редк. сноп; охапка сена -
14 bottle
['bɒtl]1) Общая лексика: бутылка, бутыль, вино, опока, охапка сена, пузырёк, разливать, разливать в бутылки, разливать по бутылкам, разлить по бутылкам, рожок (для грудных детей), сноп, флакон, хранить в бутылках2) Медицина: сосуд3) Военный термин: ампула5) Автомобильный термин: суживать6) Металлургия: баллон 11 разливать в бутыли7) Сленг: поймать (на месте преступления), схватить, полицейский (Blimey - I think the bottles are on to me!), бутылка виски, стеклянный изолятор, электронная лампа8) Нефть: газовый баллон9) Иммунология: микробиологический матрас, пробирка больших размеров, колба (для роллерных культур)10) Рыбоводство: банка11) Космонавтика: корпус, ракетный ускоритель, резервуар, стартовый двигатель12) Парфюмерия: бутылочка13) Бурение: закупоривать в склянках (бутылках, колбах), разливать в склянки (бутылки, колбы)14) Нефтегазовая техника сосуд для отбора проб нефти, бачок (для смазочной или охлаждающей жидкости)15) Полимеры: разливать (в склянки, бутыли, колбы)16) Макаров: закупоривать в склянках, бутылках, колбах, кипа, разливать в склянки, бутыли, колбы, баллон (ёмкость)18) Каспий: цилиндрический понтон, цилиндрический поплавок19) Общая лексика: батометр
См. также в других словарях:
РАЗЛИТЬ — разолью, разольёшь, пов. разлей, прош. разлил и (простореч.) розлил, разлила, разлило и (простореч.) розлило, сов. (к разливать), что. 1. Распределить какую–н. жидкость, перемещая, переливая из большего вместилища в меньшее. Разлить чай гостям.… … Толковый словарь Ушакова
разлить — разолью, разольёшь; разлей; разлил, ла, ло; разлитый; лит, а, о; св. что. 1. Расплескать, пролить какую л. жидкость. Р. молоко. Р. стакан чая. Р. кислоту. 2. Налить из большого сосуда в меньший. Р. вино по бутылкам. Р. суп в тарелки. Шампанское… … Энциклопедический словарь
разлить — разолью/, разольёшь; разле/й; разли/л, ла/, ло; разли/тый; ли/т, а/, о; св. см. тж. разливать, разливаться, разливание, разлив … Словарь многих выражений
Вино "Полет" — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Пицца): | | | | | | | | | | | | | | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Шампанское вино — Шампанское часто является элементом праздничного стола Шампанское игристое вино, изготавливаемое путём вторичного сбраживания вина. Это название происходит от названия провинции Шампань во Франции. Хотя термин «шампанское» зачастую используется… … Википедия
Текила — Различные бренды текилы. Текила (исп. Tequila) крепкий перегонный алкогольный напиток (мескаль), изготавливаемый главным образом в окрестностях Текилы, гор … Википедия
Мёд — (Honey) Классификация мёда, свойства меда, натуральный мёд Обработка и хранение меда, лечение мёдом, польза мёда, обертывание мёдом, липовый мёд, домашний мёд Содержание Содержание Раздел 1. Производители . Раздел 2. Классификация. Раздел 3.… … Энциклопедия инвестора
Шампанское — У этого термина существуют и другие значения, см. Шампанское (значения). Шампанское часто является элементом праздничного стола Шампанское игристое вино, произведенное во французском регионе Ш … Википедия
Шампанские вина — Шампанское часто является элементом праздничного стола Шампанское игристое вино, изготавливаемое путём вторичного сбраживания вина. Это название происходит от названия провинции Шампань во Франции. Хотя термин «шампанское» зачастую используется… … Википедия
РАЗЛИВАТЬ — РАЗЛИВАТЬ, разлить что, пролить, расплескать, прочапить. Поливая цветы, половину воды розлил по сторонам, по полу. | О реке, озере, море: обнимать водами известный простор. Волга разливает воды, волны свои от Твери до Астрахани. | что во что,… … Толковый словарь Даля
Вишневка из черноплодной рябины — Тип блюда: Категория: Время приготовления (минуты): 5 Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда гриль): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов